En 1992, Michel Courchesne, fondateur de Mots pour Maux, a ouvert un cabinet de traduction à Sudbury (Ontario) Canada. Après l'obtention de sa maîtrise en lettres françaises, M. Courchesne a offert ses services à titre de traducteur à la pige et de rédacteur. Au cours des années, une gamme d'entreprises et d'organismes en Ontario sont venus à compter sur son travail de qualité.
À mesure que ses relations avec les clients se sont approfondies, M. Courchesne s'est rendu compte des avantages d'une équipe interne de professionnels qualifiés. Peu de temps après avoir embauché son premier traducteur professionnel, il a constaté que les clients préféraient l'assurance qu'une équipe interne de professionnels pouvait leur procurer chaque fois, à savoir qualité, uniformité et disponibilité.
À l'heure actuelle, Mots pour Maux compte quatre traducteurs qualifiés à son service ainsi qu'une terminologue et une commis administrative. L'entreprise a acquis une précieuse expérience en traduction de sites Web et de documents techniques, en correction d'épreuves de livres et de magazines de même qu'en gestion de projets.